A escolha de um idioma faz parte do Android desde o início, pois é essencial poder ler e entender as informações em nosso telefone. Todos nós vimos isso durante o procedimento de configuração em um telefone novo e, para alguns de nós, isso cobre tudo o que precisamos. Escolhemos inglês, francês ou espanhol e confiamos que o que vemos será no idioma que preferimos. Podemos então escolher outros idiomas para usar o teclado e alternar, se for necessário.
Mas para algumas regiões e alguns aplicativos localizados, as coisas não são tão fáceis. O português falado em Lisboa não é o mesmo que o português falado em Brasília, e às vezes pequenas diferenças não parecem muito pequenas. O Android 7.0 tem uma maneira de garantir que o idioma que você vê seja o correto - no dialeto correto - em todo o sistema operacional.
Para iniciantes, agora você pode escolher vários idiomas para o padrão do sistema, e eles mudarão rapidamente quando um aplicativo tiver conteúdo localizado. O que isso significa é que eu posso escolher o inglês dos EUA e o inglês do Reino Unido como padrões do sistema (ou todos os dialetos em inglês - há 104 deles suportados) - ou até alemão e francês, se eu quiser - e se um aplicativo não estiver disponível. preparado para usar minha primeira opção, ele irá descer a lista para encontrar uma opção compatível.
O novo recurso de configuração de localidade também vem com ferramentas para facilitar o uso dos desenvolvedores em seus aplicativos
Embora os falantes de inglês não enfrentem muitos obstáculos - os aplicativos criados apenas para o inglês do Reino Unido serão fáceis de entender se você estiver nos EUA, na Austrália ou na Índia - um aplicativo criado para um dos 27 dialetos distintos do árabe provavelmente é um pouco diferente. Em vez de mostrar blocos em vez de letras, ter palavras que pareçam bobagens ou partes de um aplicativo em idiomas diferentes, o Android agora mudará automaticamente para o idioma do aplicativo, se você optar por apoiá-lo. Das ist wirklich cool!
Novas ferramentas para desenvolvedores permitem determinar quais idiomas você escolheu e encontrar a melhor correspondência entre os idiomas suportados. Posso definir meu idioma padrão para inglês dos EUA com o alemão como minha segunda opção e ler o aplicativo SPIEGEL Online em seu padrão nativo. Ou posso visitar o site no meu telefone e o navegador não tentará traduzi-lo para o inglês. O conteúdo não escrito em alemão usará minha opção padrão de inglês dos EUA. Wunderbar! Essas APIs lidam com a formatação de números e o texto, para que datas, horas, moedas e similares também sejam exibidos da melhor maneira para o usuário.
Esse é um grande negócio e uma maneira de o Android nos ajudar a ficar juntos - mesmo que não sejamos iguais.
A melhor parte é que os desenvolvedores não precisam criar e incluir nenhum desses recursos em seus aplicativos. Eles podem usar variáveis nas quais os elementos específicos do código do idioma precisam ser exibidos, e a API LocaleList classificará quais idiomas do usuário funcionam melhor para o conteúdo. Nomes e números de código embutidos, datas e outras strings para suporte a vários idiomas levam tempo e fazem com que um aplicativo tenha uma área maior. Ao lidar com o sistema, permite que os desenvolvedores se concentrem em outras coisas.
Para muitos, essas mudanças não farão muita diferença. Mas para aqueles que precisam deles - e há poucos - agora pode ter seu telefone e seu conteúdo mais pessoais e fáceis de entender. Isso é um grande negócio e uma maneira de o Android nos ajudar a ficar juntos - mesmo que não sejamos iguais.